Překladač Google začíná využívat neuronovou síť i pro češtinu

Překladač Google začíná využívat neuronovou síť i pro češtinu 2017-4-20

Google začal u některých jazyků využívat neuronový strojový překlad. Jedná se tak o třetí generaci strojového překladu. Předchozí systémy pracovaly s pravidly a statistikou. Samotný překlad pomocí statistik a frází používal Google prvních deset let.

Včera české zastoupení společnosti oznámilo, že se začíná používat neuronová technologie i pro překlad v rámci češtiny. Hlavním přínosem budou samozřejmě lepší překlady vět a delších celků. Systém totiž nebude větu překládat po slovech a frázích, ale bude ji zpracovávat jako celek, aby se výsledek přiblížil běžné řeči. I zde platí, že čím více budeme využívat Překladač, tím více se bude zlepšovat.

Dalším hlavním plusem na celé technologii je možnost učení na základě znalostí překladů v rámci příbuzných nebo podobných jazyků. Ve výsledku to znamená, že například překlady v rámci polštiny mohou systému dodat dostatek informací, aby se zpřesnil překlad do češtiny.

Ačkoliv se může zdát, že se jedná jen o sofistikovanější software, tak ve skutečnosti tomu napomáhají i speciální procesory. Ty si sám Google navrhuje a jsou zaměřeny převážně na překlad a vizuální rozpoznávání. Jmenuje se Tensor processing unit, zkráceně TPU.

Globální statistiky – Překladač Google

  • Více než miliarda provedených překladů za den
  • Denně přeloženo 140 miliard slov
  • Více než 500 milionů uživatelů měsíčně
  • Dostupný pro 103 jazyků, což představuje 99 % uživatelů internetu

Zdroj: Tisková zpráva

Přemysl Vaculík

Androiďák, šéfredaktor, tvůrce @dotekomanie a +dotekomanie.cz. Také milovník adrenalinových sportů, na které nemá čas.